I need you to understand something. I wrote this for you. I wrote this for you and only you. Everyone else who reads it, doesn’t get it. They may think they get it, but they don’t. This is the sign you’ve been looking for.
You were meant to read these words.
"Soften. Do not let the world harden you." That's the first line. At least I think so. I don't read or speak Japanese and that is the translation that make the most sense. For the first line anyway.
I just used google translate, so I doubt it's correct, but the second line translated to "Do not cause hatred in pain", which is a very powerful line regardless of whether it was intended or not. Thank you for gifting your mind to the world, I know many who have found desperately needed salvation in your words.
Softened by . Not firmly you to the world . Do not cause hatred in pain . Not deprived of the tenderness in bitterness . It boasts to believe that I'm still beautiful in the world may not think that it is so no one else
Softened by . Not firmly you to the world . Do not cause hatred in pain . Not deprived of the tenderness in bitterness . It boasts to believe that I'm still beautiful in the world may not think that it is so no one else
The Fur (The picture of the cat) Be soft. Do not let the world make you hard. Do not let the pain make you hate. Do not let the bitterness steal your sweetness. Take pride that even though the rest of the world may disagree, you still believe it to be a beautiful place.
Thank you. I think it's wonderful that you repeat the entry every one needs to hear more than once.
Hopefully see you again, if not this ljfe time, next, and next life,I believe beauty always beauty, sweet always sweet like the sun, never change the colors
(We welcome any feedback on the translation of this post)
ReplyDelete"Soften. Do not let the world harden you." That's the first line. At least I think so. I don't read or speak Japanese and that is the translation that make the most sense. For the first line anyway.
ReplyDeleteI just used google translate, so I doubt it's correct, but the second line translated to "Do not cause hatred in pain", which is a very powerful line regardless of whether it was intended or not. Thank you for gifting your mind to the world, I know many who have found desperately needed salvation in your words.
ReplyDeleteSoftened by . Not firmly you to the world . Do not cause hatred in pain . Not deprived of the tenderness in bitterness . It boasts to believe that I'm still beautiful in the world may not think that it is so no one else
ReplyDeleteSoftened by . Not firmly you to the world . Do not cause hatred in pain . Not deprived of the tenderness in bitterness . It boasts to believe that I'm still beautiful in the world may not think that it is so no one else
ReplyDeleteLook at August 16th 2007 entry
ReplyDeleteThe Fur
(The picture of the cat)
Be soft. Do not let the world make you hard. Do not let the pain make you hate. Do not let the bitterness steal your sweetness. Take pride that even though the rest of the world may disagree, you still believe it to be a beautiful place.
Thank you. I think it's wonderful that you repeat the entry every one needs to hear more than once.
One of my favourite posts of yours ever, in a language I don't know. Beautiful. <3
ReplyDeleteHopefully see you again, if not this ljfe time, next, and next life,I believe beauty always beauty, sweet always sweet like the sun, never change the colors
ReplyDelete